企业培训资讯_企业培训干货

当前位置:首页 > 名师团队 > 导师语录

2016年12月全国大学生英语四级考试:翻译红色版参考答案(文都教育版)

发布时间:2022-11-03    来源:hth华体会最新网站登录入口43329

本文摘要:2016年12月17日全国大学英语四级考试已完结,本次考试为多题多卷,小编收集整理有所不同版本试题,可供试题参照,以下是2016年12月英语四级真题(文都教育版):Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese toEnglish. You should write your answer on Answer Sheet 2.版本一:在中国文化中,红色一般来说象征物着好运、长寿和快乐,在春节和其他喜庆场合,红色四处可见。

华体会app官方下载入口

2016年12月17日全国大学英语四级考试已完结,本次考试为多题多卷,小编收集整理有所不同版本试题,可供试题参照,以下是2016年12月英语四级真题(文都教育版):Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese toEnglish. You should write your answer on Answer Sheet 2.版本一:在中国文化中,红色一般来说象征物着好运、长寿和快乐,在春节和其他喜庆场合,红色四处可见。人们把现金作为礼物赠送给家人或亲近朋友时,一般来说放到白纸条里。红色在中国风行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党互为联系。

然而,红色并不总是代表好运与幸福。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写出中国人名被看作是一种侮辱不道德。参照译文:In Chinese culture, red usually symbols luckiness, longevity and happiness, therefore, red can be seen everywhere in Spring festival and other celebrating occasions. When people give money as gift to families or closed friends, they often put money in red envelopes. The other reason why red is so popular in China is that it is,at times, connected with Chinese revolution and the Communist party. Whereas, red does not always mean luckiness and happiness because in the past names of the dead were often written in red, therefore, it is an offensive behavior when people write Chinese names in red ink.评论:此次题目录的是我们十分熟知的中国传统文化,相对来说是比较简单的,无论从词汇和句子结构来说,对同学们会导致过于大障碍。

华体会app官方下载入口

hth华体会最新网站登录入口

比如,“人们把现金作为礼物赠送给家人...”中,把...作为...,这是一个经典常用的传达即use A as B,还有很多象类似于的regard A as B, view A as B,等等。此外,在翻译成时,要考虑到英文的行文特点及语法结构,比如,英语多防止反复,所以,在翻译成时会中用一些替换,比如,it, that, those,these等。同时,不会中用子句,此时,留意连词的用法,选对连词,尽量避免逻辑问题。

华体会体育app官网下载

版本二:在中国文化中,红色一般来说象征物着好运、长寿和快乐,在春节和其他喜庆场合,红色四处可见。人们把现金作为礼物赠送给家人或亲近朋友时,一般来说放到白纸条里。红色在中国风行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党互为联系。然而,红色并不总是代表好运与幸福。

因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写出中国人名被看作是一种侮辱不道德。参照译文:In Chinese culture, red always symbolizes good luck, longevity and happiness. It’s seen everywhere on the Spring Festival and other joyous occasions. People put cash into red envelopes as presents for family members and close friends. Another reason for its popularity is that people usually link red with the Chinese revolution and the Communist Party. Nevertheless, red doesn’t signify good luck and happiness all the time. Because in the past, the names of the dead were written in red, it’s regarded a kind of offensive to write a Chinese’s name in red ink.解析:1. 留意用词多样化,完全相同意思的词使用有所不同的英文单词,防止反复,如:本题中“象征物”就分别用了symbolize和signify两个词。2. 留意句式多样化,多使用一些关联词,如:all the time, nevertheless 等词的用于,可以让译文更加地道。

3. 意译与译为结合,首先要确保译文效忠原文,不要一味执着辞藻华丽。


本文关键词:华体会app官方下载入口,华体会体育app官网下载,hth华体会最新网站登录入口

本文来源:华体会app官方下载入口-www.timeandart.net

分享到:
相关推荐MORE+
12-02 重庆市火锅业数据首次披露:2.63万家火锅店毛肚最受欢迎-hth华体会最新网站登录入口

本文摘要:文/重庆晨网徐菊经过一年半时间的摸底调查,10日,重庆市火锅协会公布我市首个火锅行业红皮书,大量详尽的数据,展现出了重庆火锅的鼎盛以及面对的疑惑。文/重庆晨网徐菊经过一年半时间的摸底调查,1

12-02 方舟生存进化高级步枪子弹怎么做 方舟高级步枪子弹使用方法

本文摘要:方舟存活演化高级步枪子弹怎么做?方舟存活演化高级步枪子弹怎么做?如何用于?制作高级步枪子弹必须什么材料?下面就来为大家讲解一下高级步枪子弹的制作和用于方法。方舟资料百科 鞍具吉尼斯世界纪录

12-02 闹闹天宫孙悟空英雄介绍 闹闹天宫孙悟空技能属性介绍-华体会体育app官网下载

本文摘要:闹得闹天宫孙悟空英雄讲解,闹得闹天宫孙悟空怎么样,闹得闹天宫孙悟空技能讲解,在闹得闹天宫中,孙悟空是一个近战战士和刺客,下面雨落就为大家带给闹得闹天宫孙悟空英雄讲解。闹得闹天宫孙悟空英雄讲解

12-02 华体会app官方下载入口| 便民自助服务机便利社区住民服务 实现就近跑一次!

本文摘要:杭州综合自助服务服务机功效强大涵盖400多项业务包罗社会保障、住房保障、市民卡、交通出行、生活服务、户籍护照、医疗教育、工商税务八大项业务内容能实现即时管理事项54项公共支付

兰斯主场击杀圣日耳曼|华体会体育app官网下载 华体会体育app官网下载:女人别拿便秘不当事
热门文章
“湾区月嫂”颇受接待!云城区已培训523人 就近就业“档期”火爆【华体会app官方下载入口】
2014年考研政治大纲调整幅度近年最大 考点变化多达53个【hth华体会最新网站登录入口】
安徽牵头首个全国驾训品牌宇星驾训成立 罗彬担任代言人
2013年合肥市中级人民法院招聘:5月26日面试|华体会app官方下载入口
小学和初中有何不同,看清变化_华体会体育app官网下载
【华体会app官方下载入口】马力英语,英语天才生产线
那里CAD制图培训不错 大朗高营周边有CAD培训班【hth华体会最新网站登录入口】
华体会app官方下载入口:2015考研备考指南 专业课答题要拓展思维融会贯通
在线教育PK传统教育,你不可不知的教育新趋势【华体会app官方下载入口】
华体会app官方下载入口|英国留学生报到免费派发一包避孕套 盘点国外大学特殊福利
华体会app官方下载入口|教育部专家:儿童艺术教育不可或缺
华体会体育app官网下载-选择教育培训加盟机构让您轻松创业
初中三年级,心态要控制好,行动起来才是王道|华体会app官方下载入口
hth华体会最新网站登录入口: 【闪耀•明珠】广州市天河区明珠中英文学校致家长的一封信
【hth华体会最新网站登录入口】2014考研国家线:同济大学考研复试分数线发布
客户案例
×